I'm going through some recipes that I have inherited from my grandparents. The cards are browning from age. Some of them come from a collection titled "Sears Own Coldspot Recipes" which presumably came with the Sears Coldspot freezer purchased at the time.
So here's one that I came across:
HONEY JUNKET ICE CREAM
Coffee cream, 1-1/2 cups
Whipping cream, 1 cup
Honey, 1/4 cup
Junket, 1 tablet
Lemon joice, 2 tablespoons
Dissolve Junket tablet in coffee cream. Whip cream. Add honey and lemon juice. Fold into Junket mix. Freeze.
Needless to say, I'm pretty sure that coffee cream is the equivalent of our present-day half-n-half. As for Junket, I really for the life of me have no freaking idea how this "loose pudding" could possibly have come in a tablet form. I'm thinking that perhaps if I substitute a packet of Jell-O pudding mix that *maybe* I'll come close to creating something palatable.
Any suggestions?
Incidentally, I came across this blog while searching, and learned a little something about Chop Suey:
Incidentally, chop suey when translated to Cantonese means "odds and ends." As Jennifer 8. Lee related in her book The Fortune Cookie Chronicles Americans in the fifties whet crazy for what they thought was the national dish of all of China. This would be like someone from China coming to the U.S. and asking for our national dish which they heard was called "leftovers." (sic)
So here's one that I came across:
HONEY JUNKET ICE CREAM
Coffee cream, 1-1/2 cups
Whipping cream, 1 cup
Honey, 1/4 cup
Junket, 1 tablet
Lemon joice, 2 tablespoons
Dissolve Junket tablet in coffee cream. Whip cream. Add honey and lemon juice. Fold into Junket mix. Freeze.
Needless to say, I'm pretty sure that coffee cream is the equivalent of our present-day half-n-half. As for Junket, I really for the life of me have no freaking idea how this "loose pudding" could possibly have come in a tablet form. I'm thinking that perhaps if I substitute a packet of Jell-O pudding mix that *maybe* I'll come close to creating something palatable.
Any suggestions?
Incidentally, I came across this blog while searching, and learned a little something about Chop Suey:
Incidentally, chop suey when translated to Cantonese means "odds and ends." As Jennifer 8. Lee related in her book The Fortune Cookie Chronicles Americans in the fifties whet crazy for what they thought was the national dish of all of China. This would be like someone from China coming to the U.S. and asking for our national dish which they heard was called "leftovers." (sic)
(no subject)
Date: 2009-09-20 07:59 pm (UTC)